Conyfitura. Melmelada estremadament agradable al tacte i de sabor inigualable. S’ha de prendre amb moderació. No es necessiten, però, ni culleres ni forquilles. Es pot, si es vol, ajudar-se amb els dits.
Varietats: Conyfitura de patata, molt ordinària, i conyfitura de figa: la més corrent.
No em feu explicar el títol. L’he posat perquè si.
Que no importante. Importada por dos motivos: porque es extranjera, y porque no es mía. Esta no. La he visto en La Roca Village, un centro comercial outlet cerca de Barcelona. Estaba en un local que se dedican a reciclar productos de desecho para convertirlos en artículos de consumo. La palabra era ( y debe ser todavía)
Trashion
Que no sé si traducirla como moda-basura, o basura de moda. Da igual.
He encontrado un blog onde lo cuentan muy bien: Trendencias
Seguim amb aquesta paraula i els seus derivats, contestant a l’amic Jaume del Bloc de notes.
Estroballes. Tenir bons companys de taula en convits i banquets. Si són noies i boniques, podriem estar parlant d’estrobelles.
Fa uns dies paralava de cabaret. Ara hi torno per explicar els origens de la paraula. Com sabeu, a les cases de cites amb noies que fumen, que parlen de tu i que són distretes se’n deien també cases de barrets, que pel que m’han dit eren els preservatius. Doncs bé, en locals on també hi havia noies divertides però on no eren necessaris els preservatius en deien capbarret, que per economia lingüística va originar cabarret i més tard cabaret.
Uf, què cansat és això d’ensenyar la llengua. A veure si amb el nou estatut s’arregla una mica.
Solo una pregunta, aunque excesivamente larga. Y difícil de contestar.
¿Hubiera dado RTVE tanta cobertura informativa a la muerte de Rocío Jurado de no tener previsto comercializar un DVD con vídeos de la cantante?
Després d’unes quantes setmanes fent-me la guitza, he decidit jubilar el meu portàtil, i comprar-ne un altre. Ara, la feinada és traslladar totra la informació d’un equip a un altre. Se que hi ha maneres d’automatitzar-lo però sempre acaben sortint problemes. En fi, que no em deixa massa temps per escriure. He recordat una paraula que vaig escriure fa un mes, troballola, i m’ha fet pensar en allò que deiem a les discoteques per lligar.
Estudies o troballes?
Evidentment, troballar significa viure sense fer ni brot; més o menys.
Per cert, un eslògan per Arenys de Mar. Arenys, ni més ni menys.
I perquè no s molestin els seus veins, Arenys de Munt. I punt
Ja que parlem d’Arenys, diem que aquest dijous hi ha la Crema de la Bóta
La paraula o expressió que vol fer somriure o meditar (és un recurs personal per si no fa gràcie) és
Noies depilates. Individus del sexe femení que fan un determinat exercici regularment per no tenir ni un gram de greix; cosa que aconsegueixen alhora que es renten les mans davant els problemes del mòn, com l’emperador romà. Si estàn ben depilates no tenen un pèl de… deixem-ho córrer.
Los políticos no tienen por qué ser guapos, estamos de acuerdo. Algunos, sin embargo, se cuidan y muchos/pocos (poner el adjetivo deseado) deben usar este producto de belleza.
Crema expoliante. Necesaria para que no se les caiga la cara a trozos cuando usurpan ciertos bienes particulares. También sirve esta crema expoliante para que no se les escape la risa cuando nos cuentan las ventajas de determinada Expo o Forum.
Yo no creo que los hombres y las mujeres seamos iguales: creo que ellas son mujores que nosotros. Mujeros. Merojes. Ya me habéis entendido.
Vaya título, qué poco original, si no hago otra cosa… Esto me ha hecho recordar algo que me contó una amiga cubana que vive en Barcelona. Me decía R… que al cuba-libre en su tierra le llaman "mentirita". Pues a ella, a R… le dedico estas letras.
Castridad. Contrariamente a lo que pudiera pensarse, hacer votos de castridad es hacer al mismo tiempo votos de pobreza y obediencia a cambio de saltarse "a la cubana" el de castidad.